T様 フィリピン就職成功体験談

(A message from one of our Japanese Applicant)
昨年、15年間勤めた会社を退職しました。 いろいろ理由はありますが、決心をした一番の理由は、昔からの夢だった海外での生活をしてみたかったことです。 ただ、会社を辞めたものの、何の計画もあてもなく、インターネットの求人サイトを検索する日々を過ごしていました。それによって海外就職の現状が見えてきて、就職先をアジア、特にフィリピンに的を絞りました。 私がフィリピンを選んだ理由は3つあります。 英語が使えること、日本人の需要があること、提示された給料で充分生活していけること。 夢だった海外生活をし、お給料を頂いて、なおかつ英語のスキル向上ができるのは、自分にとってプラス要素しかない、と思いました。 インターネットで応募したい求人情報を見つけて、その求人を紹介しているJ-K Network Manpower Servicesさんに登録させていただきました。それからは、あっという間に話が進みました。 登録後すぐに、電話を頂いて詳細な説明をしてもらいました。その時に、英語のレベルの確認もしていただきました。1-2日後、先方企業から現地での面接を受けさせていただけることになった、との連絡を受け、登録してから5日後にはフィリピンに出発しました。 もちろん不安はありました。それまで一度もフィリピンに行ったことがありませんでした。 フィリピンの治安は大丈夫だろうか、実際就職することになったとして、不自由なく生活できる環境だろうか、そもそもこんなに話がスムーズに急ピッチで進んで、話がうますぎはしないか等々、考え出したら海外就職なんて無謀だったのではないか、とも思いました。ただ、やってみなければ、行ってみなければ何もわからない、と決心を固めました。 フィリピンに到着してからは、J-K Network Manpower Servicesさんに滞在のすべてに心配りしていただいた上に、面接を受けるためにも手厚くサポートしていただきました。 そのおかげで、面接・試験では緊張したけれど、不安はありませんでした。 滞在中に、希望していた求人以外の企業の求人募集を紹介していただいて、 有意義な滞在になるように配慮していただきました。 また、フィリピンに実際行って、見て、過ごしたことで、それまで抱いていたほとんどの不安は解消することができました。 皆さんのサポートのおかげで、今現在、来月のフィリピンでの入社日に向けて準備中です。 年齢も、経験も、スキルにも自信はなく、自分でも思い切った行動だったと思います。 そんな私が海外就職に成功したのは、実際に現地に行ったこと、これに尽きると思います。それだけ、熱意を伝えることができたし、対面することで書類や電話ではわからない印象や、人柄なども伝えることができたと思います。 今は、不安より期待でいっぱいです。 多くの方に応援していただいて、協力していただきました。新しい生活は、きっと私にとってかけがえのない経験になると信じています。

Experience being with J-K Network Services

I know JK Network Services from the internet and Facebook   advertisement. I chose J-K Network Services because it’s just 1 ride from my place going here. And the main reason why I chose this company to do my internship because they treated me very good and have respect to me when I did my interview and when the first day I did my internship. Because I got accepted in several companies but I rejected to do internship there because they’re not treating me well. The experienced being part of J-K Network family is I learned a lot of things from creating an advertising, creating job opening in the canvas, creating blog(even though I’m not really good) and creating a video. But the most I like is when I do language verification with the Filipino applicant who do speak Indonesian and Malay, I was so happy talking with them and I can get to know how the team talking with the applicant. Even though I was scared at the first time but I have done a few interviews with good way.  And I am really satisfied with the experience working with J-K team because here they treat me very well and they also respect me even though I am just an Intern student. I didn’t find any difficulties working with the team here in J-K because everything I do not know I always ask to my trainer. The first things than I have learned from J-K Network Services is time is money, and I should always be on time in the office, which is make the employee of J-K Network Services be discipline in the office. I don’t have any suggestions or comments for this company because for me this company is good company and every one treat me very good and well. Thank you so much J-K Network Services.

Bahasa Melayu Translation

Saya tahu JK Network Services dari internet dan iklan Facebook. Saya memilih J-K Network Services kerana hanya satu kali naik angkutan umum dari tempat saya tinggal. Dan sebab-sebab utama mengapa saya memilih syarikat ini untuk melakukan magang saya kerana mereka melayan saya dengan sangat baik dan menghormati saya semasa melakukan wawancara dan bila hari pertama saya melakukan magang. Kerana saya diterima di beberapa syarikat tetapi saya menolak magang di sana kerana mereka tidak melayan saya dengan baik. Bahagian yang berpengalaman dari keluarga J-K Network adalah saya belajar banyak perkara dari mencipta iklan, mewujudkan jawatan kerja di kanvas, mencipta blog (walaupun saya tidak terlalu hebat) dan membuat video. Tapi yang paling saya sukai adalah ketika saya melakukan pengesahan bahasa dengan pemohon Filipina yang berbahasa Indonesia dan Melayu, saya sangat senang berbicara dengan mereka dan saya boleh mengetahui bagaimana pasukan berbicara dengan pemohon. Walaupun saya takut pada saat pertama tetapi saya telah melakukan beberapa wawancara dengan cara yang baik. Dan saya sangat berpuas hati dengan pengalaman bekerja dengan pasukan J-K kerana di sini mereka melayan saya dengan baik dan mereka juga menghormati saya walaupun saya hanya seorang pelajar magang. Saya tidak mendapati kesulitan untuk bekerja sama dengan pasukan di J-K kerana semua yang saya tidak tahu saya selalu bertanya kepada pelatih saya.Perkara pertama yang saya pelajari dari J-K Network Services adalah masa adalah wang, dan saya harus selalu tepat waktu di pejabat, iaitu membuat pegawai J-K Network Services menjadi disiplin di pejabat. Saya tidak punya cadangan atau komen untuk syarikat ini kerana bagi saya syarikat ini adalah syarikat yang baik dan setiap orang melayan saya dengan sangat baik. Terimakasih banyak J-K Network Services.

Bahasa Indonesia Translation

Saya tahu JK Network Services dari internet dan iklan Facebook. Saya memilih J-K Network Services karena hanya satu kali naik angkutan umum dari tempat saya tinggal. Dan alasan utama mengapa saya memilih perusahaan ini untuk melakukan magang saya karena mereka memperlakukan saya dengan sangat baik dan menghormati saya saat melakukan wawancara dan kapan hari pertama saya melakukan magang. Karena saya diterima di beberapa perusahaan tapi saya menolak magang disana karena mereka tidak memperlakukan saya dengan baik. Bagian yang berpengalaman dari keluarga J-K Network adalah saya belajar banyak hal dari membuat iklan, membuat lowongan kerja di kanvas, membuat blog (walaupun saya tidak terlalu pandai) dan membuat video. Tapi yang paling saya sukai adalah ketika saya melakukan verifikasi bahasa dengan pemohon Filipina yang berbahasa Indonesia dan Melayu, saya sangat senang berbicara dengan mereka dan saya bisa mengetahui bagaimana tim berbicara dengan pemohon. Meskipun saya takut pada saat pertama tapi saya telah melakukan beberapa wawancara dengan cara yang baik. Dan saya sangat puas dengan pengalaman bekerja dengan tim J-K karena di sini mereka memperlakukan saya dengan baik dan mereka juga menghormati saya meskipun saya hanya seorang siswa magang.Saya tidak menemukan kesulitan untuk bekerja sama dengan tim di J-K karena semua yang saya tidak tahu saya selalu bertanya kepada pelatih saya. Hal pertama yang saya pelajari dari J-K Network Services adalah waktu adalah uang, dan saya harus selalu tepat waktu di kantor, yaitu membuat pegawai J-K Network Services menjadi disiplin di kantor. Saya tidak punya saran atau komentar untuk perusahaan ini karena bagi saya perusahaan ini adalah perusahaan yang baik dan setiap orang memperlakukan saya dengan sangat baik. Terimakasih banyak J-K Network Services.

Mr. T.T
Foreign Intern
July 2017- Present

나는이 회사가 정말로 나를 많이 도울 수 있다고 상상할 수 없었다

Actually, I do not know about J-K Network Services before I looking for my Internship. I searched in Google about Internship related to my course than I found here. I thought it is not relate to my course because here is Recruitment Company so it is related to business or other courses. However, I was wrong, because It is international company, and this company is look for Multilingual people than find jobs for them. When J-K Network Services asked me to come and have interview, I feel quite nervous because other companies did not accept me because of I am a foreigner but here in J-K Network Services was different. They welcome me with smiling face and good voice of speaking. I was very thank you for accept me to work here and I felt great because they were considerate me.

As a matter of fact, I wasn’t able to find another company because I started searching for my internship late. Fortunately, I was glad to be able to get my internship, so I was lucky to have a chance to do my internship here, so I could do my internship and build a new experience. . Before I started working, I searched about this company and found out that I thought it would help me a lot through this internship. Because people are all fluent in English and working in the office for the first time.

I could not imagine that this company could really help me much. But by knowing this, I was so excited and fun to learn how to translate, send e-mails, create ads and put them on the site. People were all nice and laughing well. I had a bit of a personality, and I’ve been a lot less laughing since I worked here. I also felt that I was able to do well when I worked for another company in the future by doing ads and making videos.

The difficulty was that when translating, I could not think of words, so I kept searching and searching and creating videos for the first time. When I first interviewed, I said that I could not do multiple tasks. Nevertheless, I had difficulty in doing various tasks, but I was able to complete all the work for one day.

It is the first time I’ve been in front of the computer for a long time. I was not comfortable sitting for the first time for a long time, my eyes were so tired and sleepy. But the people who work here felt really great about how they work enthusiastically.

I had a language assessment of Filipino applicants who could speak Korean, but I was very nervous about challenging them for the first time, but I was proud to be able to help this company by doing this. Learning the language really seems to help a lot in the future. When I look at some Filipinos who can speak Korean like a native Korean, I think I need to develop a bit more.

How to translate from English to Korean, from Korean to English, emailing others politely, how to make your ads more visible, how to promote your company to people, and good relations with the colleagues. I learned a lot about new recruitment sites. I have learned so many things that I cannot tell all of my work while working here.

L.J.A.
Korean Intern
July 2017

Korean Translation

솔직히 말해서 나는 인턴쉽을 찾아 보기 전까지는, 제이 케이 네트 워크 서비스에 대해서 아무것도 몰랐다. 나는 내 과랑 관련된 인턴쉽을 찾아야해서 구글에서 찾아보다가 이 회사를 알게되었다. 처음에는 이 회사는 내 과랑  연관이 없다고 생각을 했다. 왜냐하면 여기는 채용 회사 같은것이기 때문에 비지니스나 다른 과랑 연관된다고 생각했다. 그러나, 왜냐하면 여기는 국제적인 회사였고, 다중언어 하는사람들중에 직업을 찾는 사람들을  도와주는 회사였다.여기로 와서 인터뷰를 볼 수 있냐고 물어봤을때, 난 조금 떨렸다. 왜냐하면  다른 회사들은 내가 외국인이라는 이유로 잘 받아주지 않았기 때문이다. 하지만 여기는 조금 달랐다. 일하는 사람들은 웃는 얼굴과 좋은 목소리로 나를 반겨주었다. 여기서 일 할 수 있게 해줘서 매우 고마웠고 좋았다 왜냐하면 나를 배려해줬기 때문이다.

사실 저는 인턴쉽을 늦게 찾기 시작했기 때문에 다른 회사를 찾을 수 없었습니다. 다행스럽게도 인턴쉽을 할 수있어 기뻤습니다. 인턴쉽을 할 기회가있어서 운이 좋았습니다. 그래서 인턴쉽을하고 새로운 경험을 쌓을 수있었습니다. . 제가 일하기 전에 이 회사에 대해 조사한 결과 이 인턴쉽을 통해 많은 도움이 될 것이라고 생각했습니다. 왜냐하면 사람들은 모두 영어에 능통하고 처음으로 사무실에서 일하기 때문입니다.

나는이 회사가 정말로 나를 많이 도울 수 있다고 상상할 수 없었다. 그러나 이것을 알면 번역, 이메일 전송, 광고 작성 및 사이트에 올리는 방법을 배우는 데 너무나 흥분했습니다. 사람들은 모두 좋았고 웃고있었습니다. 나는 약간의 개성을 가지고 있었고 여기에서 일한 이후로 나는 웃지 않았습니다. 나는 또한 내가 광고를하고 비디오를 제작함으로써 앞으로 다른 회사에서 일할 때 내가 잘 할 수 있다고 느꼈다.

어려움은 번역 할 때  한국말 단어가 잘생각이 안나서 처음에는 검색 하고 또  검색하고 동영상을 만들었습니다. 그리고 처음 인터뷰를 할 때 난 여러 가지 일을  동시에 할 수 없다고했습니다. 하지만 나한테 한번에 많은 업무를 주던가, 한 업무를 보고 있으면 다른것도 하라고 연달아 주기도 해서 불편했습니다.  그럼에도 불구하고 나는 다양한 업무를 수행하는 데 어려움이 있었지만 하나씩 천천히 하다보니 하루 동안 모든 일을 완료 할 수있었습니다.

나는 오랫동안 컴퓨터 앞에서 처음 봤습니다 . 나는 처음으로 오랫동안 앉아서 편하지가 않고, 눈이 너무 피곤하고 졸렸습니다. 그러나 여기서 일하는 사람들은 12시간 이상씩 어떻게 오랫동안 앉아서 컴퓨터 업무를 보는지 정말 대단하고 신기하다고 느꼈습니다.

저는 한국어를 할 수있는 필리핀 지원자에 대한 언어 평가를 했지만, 처음으로 도전하는 것에 대해 매우 불안했습니다.하지만 그렇게함으로써이 회사를 도울 수있어서 자랑 스럽습니다. 언어를 배우는 것은 미래에 많은 도움을주는 것처럼 보입니다. 한국어를 진짜 한국인처럼 하는 필리핀 신청자들을 봄으로써 나도 좀 더 나를 발전 시켜야 겠다고 생각했습니다.

영어에서 한국어로, 한국어에서 영어로 번역하는 방법, 정중하게 이메일을 보내는 방법, 광고를보다 눈에 잘 띄게 만드는 방법, 회사를 사람들에게 홍보하는 방법, 동료와의 좋은 관계. 나는 새로운 채용 사이트에 대해 많은 것을 배웠다. 나는 여기서 일하는 동안 모두 말할 수 없지만  많은 것들을 배웠다.

L.J.A.
한국인턴
2017년 7월